Miso shiru (Soup Miso)


Mở đầu cho chuỗi bài giới thiệu các món Nhật, mình sẽ hướng dẫn các bạn làm 1 món soup đơn giản nhưng truyền thống và không thể thiếu được trong bữa ăn hằng ngày của người dân Nhật Bản. Đó chính là món soup Miso , hay còn được gọi theo tiếng Nhật là miso shiru. Món miso shiru quen thuộc và gắn liền với đời sống của người dân xứ hoa anh đào đến mức theo truyền thống xưa, khi mấy anh tỏ lời cầu hôn với mấy nàng thì họ sẽ hỏi thế này: “Em có thể nấu miso shiru cho anh hằng ngày không?”. Câu hỏi trên đồng nghĩa với việc xác nhận em có muốn làm vợ anh, trở thành bà nội trợ, bà đầu bếp của anh suốt đời hay không hihih. Thật là không lãng mạn tí nào hen !

Trở lại với thành phần của món miso shiru, món này là kết hợp giữa Dashi (nước cốt dùng để nấu soup); bột Miso (đậu nành lên men theo kiểu Nhật); và các nguyên liệu khác như nấm, hành, đậu bắp, rong biển … Ở Việt nam mình, mỗi lần nấu soup hay phở, hủ tiếu thì ta thường dùng nước cốt nấu từ xương heo, ức gà hay xương bò … Vậy mà ở bên xứ phù tang này, để nấu nước cốt thì người ta thường sử dụng cá bào ra và để khô, ví dụ như cá Katsuo như hình minh họa.

Bột miso sử dụng nấu món miso shiru cũng rất đa dạng, cơ bản thì có 3 loại: Miso trắng, Miso đỏ và Mixo mix giữa 2 loại trên. Hầu như phần lớn mọi người đều sử dụng Miso trắng hoặc Miso mix để nấu soup miso vì mùi vị không quá nồng và dễ ăn. Tuy nhiên, ở khu vực Nagoya ở Kansai thì người dân thích ăn Miso đỏ hơn, điển hình là gia đình chồng nhà mình chỉ toàn ăn Miso đỏ thôi. Mùi vị của Miso đỏ hơi nồng và chua (theo cảm nhận khách quan của mình) nên ai ăn chưa quen thì sẽ rất khó ăn, thậm chí ngay cả người Nhật sống ở những vùng khác cũng không quen với mùi vị của Miso đỏ.

Về Việt nam đi ăn món Nhật mình đều cảm thấy miso shiru của hầu như các nhà hàng Nhật đều nhạt, không đậm đà. Mình thấy vô cùng ngạc nhiên vì miso shiru rất dễ nấu, thế sao họ không nấu ngon được. Cuối cùng mình cũng hiểu được lý do, để nấu được miso shiru ngon thì phải sử dụng bột miso loại ngon và nước cốt nấu từ cá bào Katsuo đậm đặc. Tuy nhiên, chắc để tiết kiệm chi phí nên hầu như mọi người đều không sử dụng nguyên liệu ngon để làm thành món ăn ngon.

Hôm nay mình sẽ bày với mọi người cách nấu soup Miso shiru của nhà mình

******************************************************************************

  • Nguyên liệu
  1. Cá bào Katsuo để nấu nước dùng
  2. Bột miso (mình sử dụng Miso mix giữa đỏ và trắng)
  3. Nấm và nghêu (có thể thay đổi thành phần khác theo sở thích)

Cá bào Katsuo và Miso

    • Chế biến
  1. 1 lit Nước  nấu sôi, cho 30 gram cá bào Katsuo cho vào đun với lửa nhỏ trong khoảng 10 phút để cá tiết ra hết chất ngọt trong nồi nước dùng

  1. Sau đó chắt phần xác cá đem đổ, rồi dùng phần nước cốt đun sôi lại.
  2. Cho nấm, và nghêu vào.
  3. Múc 1 ít miso cho vào nồi, lúc cho miso vào nồi, nhớ vặn lửa nhỏ.
  4. Cách để miso tan đều là trước hết cho miso vào muỗng canh, rồi cho 1 ít nước canh vào rồi khuấy từ từ đến khi nào miso tan hết thì thôi.

Sau cùng vặn lửa to trong vài giây, rồi tắt bếp.

Vậy là món miso shiru đã hoàn thành rồi. Quá đơn giản và dễ dàng phải không nào, mời mọi người làm thử nha !!!

13 thoughts on “Miso shiru (Soup Miso)

    • da, thanks Co da like, de em co thoi gian nghien cuu thi se co gang viet bai ke chuyen hihi, ma phai mon an nao co chuyen thi em moi ke duoc, chu may mon Vnam thi em chi ke chuyen di ra dau hem gap ba ban xoi roi di ve thui hihih

    • tui thay o Nhat nguoi ta rat gioi, ko chi phu nu ma ca dan ong, ai cung co nghe tay trai, nau an, ca hat, piano, tra dao, etc… Con phu thu thi khoi noi di nhe, ai cung nau an ngon oi la ngon, may co ban hoc MBA voi tui, toan la career woman vay ma home party 1 cai la co nao cung tro tai nau an so 1. Nen van de tui nghi ko phai la ba co nang khieu hay ko, ma ba co tap lam hay ko thoi, lam riet roi quen thoi ba oi hihih

  1. Pingback: Trứng hấp kiểu Nhật – Chawan mushi (茶碗蒸し) | Mira chan 's Kitchen

  2. Pingback: Daikon, công dụng và cách chế biến trong các món ăn Nhật ! (Phần 1) | Mira chan 's Kitchen

  3. Chi oi Em cuc ki ket mon nay vi tot cho suc khoe ma lai khong ngan nua, nhung ca bao va sup miso do chinh thong o Viet Nam co ban khong chi.Neu chi co biet o dau thi chi co the gui email cho em khong, cam on chi nhieu lam luon, neu khong co ban chi co the mieu ta cho em biet mui vi de tuong tuong duoc khg

  4. Pingback: Trứng hấp kiểu Nhật – Chawan mushi (茶碗蒸し) – Mira Chan's Kitchen

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s